close

第一階段的 最後一週.... 第十週。。

這一週 我們聆聽的繪本是:

(1) Ape In A Cape : An Alphabet of Odd Animals

(2) Ten Fat Sausages

(3) Dry Bones

c2630f0

當要進入第十週時,發生了小插曲..... 就是我的英語繪本(第一階段)  竟然沒有了...

這下很尷尬....到底是要拿後面階段的書來聽呢 還是........!!!

所以囉,上回去聽演講,最有益處的收穫就是..... 咱們就"傻傻的" "順順的" 按步驟聽下去!!!

意指:我就再買書本就對了 ~~~ 。

fd43bc0

第一階段總共是22本繪本,我們聽了20本。

剛開始的前四週,真的就是 試試水溫..... 既然水溫試的還不錯,就沒有理由要停住。

就讓我帶著孩子們,跟著廖彩杏老師書中的步驟,一步一步走下去吧!!

 

一週一週過去,每週三本,每天至少聽一次,每次一定要超過30分鍾

目前我真的說不出來 他們到底會了什麼,還是有什麼顯著的"不一樣"

但我很認同這樣的方式 一點一滴的灌溉...

除了我很輕鬆 (只要做紀錄、按下 PLAY 鍵)

孩子們也很愉快 (不問 不考 不逼迫)

15b60680

這二圖 就是 Ape In Cape:An Alphabet of Odd Animals

雖然是字母書,但內容完全和我們以前想的字母書 有很大的不同.... 很有趣。

123a4750

再來是 Dry Bones....

好玩的是,我原本就有買這本 Dry Bones... 但沒注意版本,我買的是國外原版的。

但厲害的韓國人,出了JY版..... (我也是經由網拍業者係心介紹之下 又另外單買了JY版的CD)

fd3d250

原版 CD 和 JY 版的 CD 最大的差異 就是在曲目上的增加....

對母語不是美語的我們來說,JY 版 確實很受小孩的青睞....(但我並非每一本原版書 都另外再買 JY CD)

而這本,我和孩子們確定...... 再買 JY 版本 的 CD...

這樣的洞洞書 對幼兒來說 (例如我姪女 1.5歲)  非常有趣.....

但我家小孩已經都超過6歲了,他們不僅僅是要玩,還更想知道裡面的內容....

15b57560

原版的CD..... 在這樣的頁面上,唱的很快....每頁不會超過3秒.....

而且 只有一首歌謠..... 唱到沒詞了,卻還不知道已經跑到最末頁了.....

像這樣,就有必要再另外添購 JY 版的CD了......

fb8c9d0

書本內頁有頁是這個..... 這上面的身體部位,有些是孩子們都學過的....

但原版卻沒有帶上這頁..... 而JY版 卻是將這頁另外在用朗誦的方式給帶出來...

從右上 Head 開始到右下 Toe 然後再由 左下 Foot  往左上至 Shoulder 結束。

fb1a490

接著 繼續朗誦.....

一樣由右上 Skull 開始 到右下  Phalange  再由左下  Metatarsal 到左上  Scapula 結束。

fb15fb0

這就是 JY 版的誘人之處..... 難怪很受歡迎。

因為完全符合 非美語系國家學童的需要。

並非是原版不好,而是原版是給當地的孩童所聆聽閱讀,自然不會針對非美語系國家的需求而另外增加曲目。

 

另外我再分享一驚喜的事件..... 本週聆聽的書本 Ten Fat Sausages

c7241f0

這是前二週聽的.... The Very Hungry Caterpillar  內頁...有看到我圈起來的嗎>>>

650ab0

再來就是更前面.... 我再第二週時 聽的 鵝媽媽....

c72eda0

這三個的共通處 都是 Sausage .....  這就很令孩子們的回味與好奇....

我真的很堅持 不做翻譯.... (我也不想自找麻煩啦~~)

但是 偏偏我艾瑞卡爾的買信誼那套....他有中文字卡 .....

在我不翻譯的情況下,孩子就會去追尋答案,在加上 一直重複的字....

其實光是看圖 大概也猜的出來....不是香腸就是火腿.....。

c702ae0

無所謂,只要不是我翻譯給他們就好....他們自己找 這個字,我想應該也忘不了了吧

而更有趣的發現是.....

在鵝媽媽裡 出現的是 Sausage in a pan. 當時女兒就有猜出來意思,pan 她有學過..

這裡 Ten Fat Sausage 出現的是

Four fat Sausages sizzling in the pan.

One went Pop!and the other went Bang!

對女孩而言,會覺得 都有出現 Sausage 還有 in the pan.

對男孩而言,就會覺得 每次都少二條Sausages 反而思考的是數學幾偶數.

c709f40

 

我們這週進入到第11週 未來的三週都是在做複習

就這樣聆聽了20本繪本了,到底有無成果,或是效果如何,對考試有無幫助

這都是週遭人會來詢問我的,卻都不是我在意的部份....

坦白說,就像大家跟我推薦什麼什麼補英文的很厲害,我也不為所動一般。

每個人的觀點不同,沒有對錯,出發點都是為了孩子好!

我也不能保證,按照廖彩杏老師的方法就一定是對的,

只是這樣的方式,很符合我的想法,孩子們也非常進入狀況。

沒有壓力,沒有逼迫,不必考試,聽的輕鬆自在,這樣就好。

c4ea450

真的要嚴格說 孩子在英語上沒有一點進展 倒也未必...

也許這樣的進步,不符合考試需求,但卻是我喜歡的。

c4d8b50

這週起,我讓孩子自己紀錄....這張紀錄表 我就貼在他們的房門上,有聽的自己去劃記...

就是因為我"發懶".... 也才讓我意外發現.....

原來上列的書名,我的女兒居然都看的懂,小二的她,其實沒學過這麼多單字

更驚奇的是,文盲的弟弟,居然也可看的懂一半以上的書名。

他們都沒有去死被硬記這些書名和各各單字..... 卻看的懂上面的書名!!!

但是她們沒有很 "神"....

因為我試圖考了一下,當我單單寫一個單字(如:hungry) 他們就不懂了!!! 哈哈!!

但是整串字 (整個書名:The Very Hungry Caterpillar) 他們居然就懂了!!!

 

 

 

 

       

arrow
arrow
    全站熱搜

    貝莎小姐 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()